Le pronom a pour rôle de remplacer un groupe nominal (un nom et ses déterminants).
Il a donc les mêmes caractéristiques que le nom : il peut être dénombrable ou indénombrable, singulier ou pluriel, masculin, féminin ou neutre.
De plus cela implique que l'on choisit le pronom en fonction des caractéristiques du nom qu'il remplace.
Il existe différentes catégories de pronoms que nous étudierons par la suite : les pronoms personnels, réfléchis, relatifs, interrogatifs, démonstratifs, indéfinis et réciproques.
Singulier | 1er Pers. | I | Me | |
---|---|---|---|---|
2ème Pers | You | You | ||
3ème Pers | Masculin | He | Him | |
Féminin | She | Her | ||
Neutre | It | It | ||
Indéfinit | One | One | ||
Pluriel | 1er Pers. | We | Us | |
2ème Pers | You | You | ||
3ème Pers | They | Them | ||
Indéfinit | Ones | Ones | ||
Cardinaux (quantité) | sujet | objet |
Il est très rare que le pronom sujet soit sous-entendu, cela arrive dans quelques expressions du langage courant :
ATTENTION ! Il faut faire très attention à ne pas confondre les pronoms sujet et complément : avec to be par exemple, on a l'habitude d'utiliser un pronom complément au lieu d'un pronom sujet :
A la troisième personne du singulier, il ne faut pas se tromper en choisissant le pronom personnel : en effet il est différent selon le genre voulu:
En règle générale, it est utilisé pour remplacer des choses, des objets, mais aussi des propositions ou phrases entières :
Il accompagne les prépositions with, in, under qui ne peuvent être utilisées seules :
On retrouve aussi it dans des tournures impersonnelles :
En revanche it est omis dans certaines expressions comme dans le cas de comparatifs :
En ce qui concerne les noms de pays, ils sont remplacés soit par it, soit par she, soit par they :
Pour insister sur le pronom sujet, les Anglais ne vont pas avoir de tournure similaire au français " Moi, je... ". Une technique est d'écrire le pronom sujet en italique pour le mettre en valeur :
On peut aussi faire suivre le pronom personnel à la 1ere personne d'un pronom réfléchi, ou d'une expression telle que for my part, for one:
Le pronom personnel indéfini one (au singulier) / ones (au pluriel) est utilisé dans le cas où la personne reste indéterminée ou non précisée, quand la phrase a un sens général.
Il est employé sous cette forme quand il est sujet ou complément. Au génitif on trouve les formes one's / ones'.
Le pronom personnel français y qui remplace une chose est traduit en anglais par it :
Dans le cas où y remplace un lieu, on utilisera there :
Quand en remplace un indénombrable ou un pluriel, on le traduit par some ou any :
Quand en est complément d'un adjectif, il est traduit par le pronom personnel de la 3eme personne correspondant :
Quand en remplace un complément introduit par la préposition de, on le traduit souvent par it :
Quand en se trouve avec un nombre, on ne le traduit pas :
Nous avons déjà vu l'emploi de one pour traduire un sujet ou un complément non définis :
On peut aussi être traduit par une tournure au passif, lorsque le sujet de la phrase active reste non précisé :
Lorsque on a le sens de " quelqu'un ", on le traduit par someone :
Il existe encore de nombreux autres cas d'utilisation de on en français mais il serait difficile d'essayer de tous les recenser ici.
il y a => there + be ou un autre verbe d'état
il + verbe indiquant l'existence d'un fait ou d'un mouvement : there + verbe accordé au sujet réel de la phrase
Il se trouve que : sujet réel + happen to
Pour exprimer la distance, on emploie it is
Pour exprimer la durée
Le pronom relatif introduit une proposition subordonnée relative et il se place au début de celle-ci. Il permet en réalité d'établir une relation entre le mot qu'il représente et le reste de la phrase. Ce mot de la subordonnée principale qu'il représente est appelé antécédent. Il peut avoir différentes fonctions : sujet, complément du verbe de la subordonnée.
Ainsi pour choisir le pronom relatif approprié, il faut regarder la nature de son antécédent, sa fonction dans la proposition subordonnée relative et la nature de la subordonnée relative qu'il introduit.
Voici les principaux pronoms relatifs :
sujet | who | which |
---|---|---|
COD | whom | which |
COI | who(m)+prép. | which+prép. |
Génitif | whose | whose |
Fonction du relatif | Antécédent animé | Antécédent chose |
Il existe aussi le pronom relatif that et le démonstratif relatif what que nous étudierons plus loin.
Les autres relatifs ont les mêmes formes que les pronoms interrogatifs : where, when, when, how.
Enfin il y a des pronoms relatifs composés qui sont sans antécédent déterminé:
Utilisation particulière de which : précédé d'une virgule, il représente ce qui a été dit dans la phrase précédente.
That remplace souvent who et which, quand il s'agit d'une relative limitative, c'est-à-dire qu'elle apporte des informations précises sur son antécédent
On préfère employer that après only, every, all, very, last, first, second et après un superlatif
ATTENTION ! That n'est jamais précédé d'une virgule.
Quand le pronom relatif that est complément d'objet, il peut être sous-entendu
En revanche, un pronom relatif sujet ne peut pas être omis.
Il évoque un rapport de possession ou de filiation.
Il se place directement avant le nom sans article
What peut être remplacé par the thing that
What, qui n'a alors pas d'antécédent, sert à annoncer ce qui suit
What peut aussi être utilisé comme adjectif, apportant une certaine interrogation sur le fait même que le nom auquel il se rapporte existe