Ce sont les articles, les démonstratifs, les adjectifs possessifs.
Placé devant le nom, le déterminant sert à indiquer si l'on veut considérer l'ensemble désigné par le nom ou juste un élément de cet ensemble. Il peut par ailleurs aider à identifier le genre et le nombre d'un nom:
Il existe deux types d'articles :
L'article défini permet d'apporter des informations précises sur le nom qu'il accompagne
The en anglais a gardé une valeur démonstrative réelle :
The peut aussi être utilisé d'une façon plus générale :
L'article défini doit toujours être utilisé quand le nom est accompagné d'un élément qui le précise, comme par exemple un complément introduit par of, ou une proposition qui le concerne directement :
Il est aussi utilisé aux côtés d'un adjectif substantivé, désignant la classe entière évoqué par cet adjectif, et non un individu isolé du groupe :
Par ailleurs, on retrouve the dans certaines expressions, comme par exemple le fait de jouer un instrument de musique :
L'article indéfini précède un nom en l'isolant du groupe auquel il appartient:
Emplois de l'article a/an :
ATTENTION ! Un nom indénombrable ne peut jamais être introduit par a/an !
En ce qui concerne les noms dénombrables, on utilise a devant les mots commençant par un son consonne et an devant les mots commençant par un son voyelle:
ATTENTION ! Les mots commençant par le son [j] et [w] sont précédés de l'article a, ainsi que ceux qui débutent par un -h aspiré :
A l'inverse, an est utilisé devant des consonnes que l'on ne prononce pas :
Dans le cas d'une apposition ou d'un attribut, il est obligatoire d'utiliser l'article a/an :
Il s'emploie aussi après une préposition :
L'emploi ou l'omission volontaire de l'article indéfini permet de donner à un même nom une valeur indénombrable ou dénombrable :
On retrouve très souvent a/an après such, what :
Dans les expressions contenant half, l'article indéfini se place entre half et le nom :
En ce qui concerne les noms propres de personne, il n'y a pas d'article devant les titres suivi du nom de la personne, en revanche si ce nom n'est pas exprimé on met un article devant le titre :
Pour ce qui est des noms de peuples, on emploie the pour donner un sens collectif aux adjectifs de nationalités utilisés comme noms :
Enfin pour les noms géographiques : les noms de pays ne sont en général pas précédés d'article :
Toutefois il existe des exceptions :
Les noms de mers et de fleuves sont en général accompagnés de l'article défini :
ATTENTION ! Dans certaines expressions, le nom propre sera toujours précédé de l'article :
Lorsque le nom est un terme général désignant une catégorie non délimitable, on n'emploie aucun article :
On omet l'article quand on fait allusion à une activité associée à une institution ou un lieu de façon générale:
This, that, these, those, such
Ils montrent ou précisent l'être ou la chose dont il est question.
Ils peuvent avoir deux fonctions :
THIS indique une notion de proximité, d'attachement. Il désigne aussi ce dont on parle ou dont on va parler :
THAT exprime une idée d'éloignement, d'indifférence. Il rappelle aussi ce dont on a déjà parlé :
This et That peuvent se trouver devant le pronom one, qui remplace un nom précédemment cité :
ATTENTION ! Quand le démonstratif est suivi de of ou d'une proposition relative, on emploie toujours that / those et en aucun cas this / these:
Such peut avoir une valeur démonstrative :
Les adjectifs possessifs déterminent le nom en se substituant à un complément de nom, les pronoms possessifs remplacent le nom et son complément du nom. Ils expriment donc la possession ou l'appartenance :
Dans de nombreux cas, alors que le français utilise un article défini, en anglais, on va employer un adjectif possessif :
Jamais précédé de l'article, le pronom possessif se place en tête de phrase ou après le verbe :
Emploi particulier de yours : dans les formules de politesse, à la fin d'une lettre :
ATTENTION ! Le genre et le nombre des adjectifs et pronoms possessifs sont exclusivement ceux du " possesseur " :
Quand le possesseur est indéterminé ou si l'adjectif possessif ne renvoie à aucune personne en particulier, on emploie one's pour traduire le français son, sa, ses.