Le comparatif
1 Le comparatif de supériorité
L'adjectif prend la marque ER et le second terme de la comparaison est introduit par ALS
- Eine Jacke ist billiger als ein Mantel : Une veste est meilleure marché qu'un manteau.
1.1 Les formes de l'adjectif
a) adjectifs monosyllabiques
La plupart des adjectifs d'une seule syllabe infléchissent leur voyelle :
Les plus courants sont : alt, arm, dumm, grob, groß, hart, jung, kalt, klug, krank, lang, nah,
scharf, schwach, stark, warm.
- Er ist kränker als wir dachten : Il est plus malade que nous ne le pensions.
- Mein Bruder ist um zwei Jahre jünger als ich : Mon frère a deux ans de moins que moi.
b) chute du E atone
Certains adjectifs se terminant par ER, EL ou EN perdent le E atone.
Les plus fréquents sont : dunkel, edel, plausibel, sauer, teuer, übel, ungeheuer.
- Das Buch war teurer als ich dachte : Le livre était plus cher que je ne pensais.
- Ein teurerer Wagen ist oft bequemer : Une voiture plus chère est souvent plus confortable.
c) formes irrégulières
Quelques adjectifs ont des formes irrégulières :
- bald = eher
- böse = schlimmer
- gern = lieber
- gut = besser
- hoch = höher
- viel = mehr
- wohl (=gut) = besser
1.2 Le second terme de la comparaison peut être introduit par DENN
Il s'emploie avec je (" jamais " avec un sens positif).
- Er arbeitet besser denn je : Il travaille plus que jamais.
Il s'emploie pour éviter la répétition disgracieuse ALS ALS.
- Noah ist berühmter als Tennisspieler denn als Sänger : Noah est plus célèbre
comme joueur de tennis que comme chanteur.
1.3 Autres structures
a) de plus en plus
La tournure "de plus en plus " est rendue par IMMER + Comparatif de supériorité
- Mit der Zeit wird es immer schwieriger : Avec le temps cela devient de plus en plus difficile.
b) comparaison de deux qualités
Lorsque l'on compare deux qualités entre elles, le premier terme est introduit par MEHR ou EHER
(au lieu du comparatif de supériorité).
- Ich war mehr (eher) traurig als unglücklich : J'étais plus triste que malheureux.
Remarques : Lorsque l'on ne compare que deux éléments, il faut employer le comparatif.
- J'ai deux frères, le plus âgé est déjà marié : Ich habe zwei Brüder, der ältere ist schon verheiratet.
Notez les expressions :
- eine ältere Dame : une dame d'un certain âge.
- die besseren Leute : les gens bien.
c) corrélatif
plus … plus … : JE + Comparatif …, DESTO (ou UM SO) + Comparatif
Cette structure introduit un parallélisme entre deux propositions. Celle
introduite par JE est une subordonnée (=verbe en dernière position).
- Je älter du wirst, desto mehr ähnelst du deinem Vater : Plus tu veillis, plus tu ressembles à ton père.
- Je länger du daran arbeitest, um so besser wird es : Plus tu y travailleras longtemps et meilleur ce sera.
2 Comparatif d'égalité
2.1 SO et WIE
Adjectif est introduit par SO et le second terme de la comparaison est introduit par WIE.
- Er ist so alt wie ich : Il est aussi âgé que moi.
2.2 Des images exprimant un comparatif d'égalité
Il existe des images exprimant un comparatif d'égalité.
- bärenstark : fort comme un turc
- bettelarm : pauvre comme Job
- bildschön : de tout beauté
- erzdumm : bête comme ses pieds
- federleicht : léger comme une plume
- kohlraabenschwarz : noir comme de l'encre
- kreuzbrav : sage comme une image
- nagelneu : flambant neuf
- steinhart : dur comme une pierre
- steinreich : riche comme Crésus
- stockfinster : noir comme dans un four
- stumm wie ein Fisch : muet comme une carpe
- lügen wie gedruckt : mentir comme un arracheur de dents
Ces formules se rapprochent en fait d'un superlatif.
2.3 Le comparatif d'infériorité s'obtient en niant le comparatif d'égalité
- Er arbeitet nicht so gut wie sein Bruder : Il ne travaille pas aussi bien que son frère.
Lorsque l'adjectif se trouve dans un groupe nominal indéfini, le comparatif d'infériorité est obtenu par KEIN … SO.
- Er ist kein so guter Schüler wie sein Bruder : Il n'est pas aussi bon élève que son frère.
Remarque : Dans une comparaison les deux éléments comparés doivent être au même cas ou avoir
sémantiquement la même valeur. En fait, le second terme de la comparaison est l'amorce d'une
proposition qui demeure sous-entendue.
- Du bist größer als ich (… groß bin)
- Mir gefällt dieses Buch so gut wie dir (= wie es dir gefällt)
- Ich habe meine Katze so lieb wie meinen Hund (= wie ich meinen Hund lieb habe)
- Es hat mir im Gebirge desser gefallen als an der See (= als es mir an der See gefallen hat)