Fiches de Cours > Collège > Allemand > Le passif

Le passif

Petit rappel : on emploie la forme active lorsque le sujet est l’auteur de l’action (le chat mange la souris), on emploie la forme passive lorsque le sujet subit l’action (la souris est mangée par le chat).

1. Construction de la forme passive

La voix passive se construit avec l’auxiliaire werden que l’on peut conjuguer à tous les temps. Cet auxiliaire est accompagné du participe passé du verbe indiquant l’action. Cet auxiliaire se trouve à la fin de la phrase si c’est une proposition principale ou indépendante et juste avant l’auxiliaire si c’est une subordonnée introduite par une conjonction.

Le complément d’agent, lui, est introduit par -von- suivi du datif.

Présent

  • die Schüler werden von dem Lehrer gestraft. (les élèves sont punis par le maître)
  • ich weiß, daß die Schüler von dem Lehrer gestraft werden. (je sais que les élèves sont punis par le maître)

Prétérit

  • die Schüler wurden von dem Lehrer gestraft. (les élèves furent punis par le maître).

Parfait

  • die Schüler sind von dem Lehrer gestraft worden. (les élèves ont été punis par le maître)

Futur

  • die Schüler werden von dem Lehrer gestraft werden. (les élèves seront punis par le maître)

Remarque : au futur on trouve deux fois -werden-, une fois comme auxiliaire du futur, une fois comme auxiliaire de la voix passive. Au parfait on ne met pas geworden mais worden.

2. La forme passive sans complément d’agent

Le passif peut également être utilisé pour exprimer une action subie par le sujet de la phrase mais dont l’auteur de l’action est inconnu. On peut le traduire en français par une phrase à la voix active dont le sujet est -on-. On dira alors :

  • Man spricht hier Deutsch : es wird hier Deutsch gesprochen.
  • Hier spricht man Deutsch : Hier wird Deutsch gesprochen. (ici on parle allemand)
  • Man hat das Haus schnell gebaut : das Haus ist schnell gebaut worden. (on a vite construit la maison)
xs
sm
md
lg